Большой топонимический словарь Крыма
Вернуться на портал "Киммерия"

 


 

Происхождение названий Крыма

Александр Милюков. Крым. 2010
Александр Милюков. Крым. 2010

Когда крымский город-крепость Феодоро стал называться Мангуп-Кале? Город-крепость Мангуп расположен на горе Баба-даг, или Баба-кая, (Мангуп-Кале на современных картах) в юго-западной части Крымского полуострова, Гора Баба-даг производит неизгладимое впечатление своим величием. В Мангупе сохранились остатки цитадели, часть крепостных стен и древнее караимское кладбище. Н. М. Карамзин в «Истории государства Российского» привел следующие сведения о Мангупе: «Известно, что Манкуп (ныне местечко в Тавриде, на высокой неприступной горе) был прежде знаменитою крепостью и назывался городом готфским; ибо там с третьего века обитали готы тетракситы, христиане греческой веры, данники козаров, половцев, монголов, генуэзцев, но управляемые собственными властителями, из коих последний был Исайко, приятель Иоаннов по единоверию.

О древнем названии города-крепости Чуфут-Кале - Кыркор::02. Возле Бахчисарая находится известный исторический памятник — город-крепость Чуфут-Кале («Иудейская крепость»). Высящиеся на краю отвесных скал стены, башни и здания крепости производят на увидевшего их впервые путника незабываемое впечатление. История Чуфут-Кале и происхождение его последних обитателей — караимов — полны загадок. Учитывая, что ойконим Кыркор имеет в языке крымских татар и караимов разные варианты и несколько соответствующих этим вариантам этимологий, можно предположить, что он существовал еще до татарского завоевания.

Межкультурное общение - диалог трёх культур в ойконимии немцев-переселенцев Крыма::02::03::04::05::06. Статья посвящена одной из актуальных проблем настоящего времени – межкультурному общению представителей разных этносов в полиэтничном мире, нашедшему отражение и в топонимии. На материале комонимов – названий сельских поселений конца XVIII – первой половины XX столетия – изучаются взаимодействия немецкого, славянских, тюркских языков и культур в ойконимии немецких переселенцев Крыма. Определяется специфика становления топонимической системы немцев-колонистов, выявляются особенности функционирования названий немецких поселений под воздействием разных языков и культур, устанавливаются способы и особенности топонимической номинации народов, принявших непосредственное участие в формировании ойконимии немецких поселенцев Крыма.

Что означает крымский хороним Чонгар?::02::03::04 (на украинском языке). Географічні назви Кримського півострова здавна цікавлять не тільки істориків, географів та лінгвістів, але й просто допитливих людей. Топонімічна система Криму формувалася тисячоліттями й увібрала в себе назви, котрі походять з іранських, грецької та тюркських мов. Остаточно вона склалась в епоху Кримського ханства (XIV-XVIII ст.). Оскільки історичні кримські топоніми виникали в конкретних історичних умовах, то їхнє походження тісно пов`язане з соціальним господарчим життям та мовами місцевого населення, тому кожну географічну назву півострова слід вивчати в ряду їй подібних із залученням методів мовознавства, історії та географії, бо топоніміка існує на стику цих трьох наук. Важливе значення для правильної інтерпретації кримської топонімії, з`ясування закономірностей її формування, розкриття семантики окремих топонімів має зіставлення з іншими тюркськими і нетюркськими топонімічними системами за межами Криму.

Что означает топоним Киммерия?::02::03::04::05::06::07::08::09::10::11. Киммерия, Кämär, историческая страна в Юго-Восточной Европе: Киммерийская земля, Киммерия (В булгарских летописях – Кимер (Бахши Иман. Джагфар тарихы..., с. 10). В древних хрониках нет четких указаний на занимаемую киммерийцами территорию, поэтому одни исследователи помещают их на обширной территории – от Дуная и Днестра до Таманского полуострова, на севере – до Киева и Харькова; ряд исследователей западной границей киммерийцев считают Среднюю Европу. Другие ограничивают территорию киммерийцев Керченским и Таманским полуостровами и Северо-Западным Кавказом, даже только северо-западной частью Таманского полуострова, только Керченским полуостровом или только северо-восточным "углом" Керченского полуострова. Нет ясности и по вопросу о принадлежности киммерийцам определенной археологической культуры: одни связывают с ними памятники срубной культуры, другие – с последним этапом катакомбной культуры.

Азав-Денизи, Azav-Deņizi - море Азовское. Море омывает Крымский полуостров с севера и северо-востока – коренные жители (кж); Азов денгизи; Azak-Denizi; Меотида, Матерь Понта, Меотийское озеро; Меотийское озеро, Меотида, Темарунда (Temarunda); Меотида; Καρμπαλοίκ; Азовское море. Название Темарунда не зафиксировано как название Черного моря; оно относится именно к Азовскому морю. Плиний приводит скифское название Азовского моря в форме Темарунда со значением ′Матерь Понта′. Здесь Матерь Понта означает ′Матерь Понта Евксинского′.  В глоссах Темарунда, Тамирака, Томира, Тамирис и Азав имеется прямая семантическая близость, что может указать на долговременную традиционность понятия ′корень′ (исток происхождения) в названии Азовского моря.

на верх страницы - на главную


 
Поиск по алфавиту
А Б В Г Д
ЕЁ Ж З ИЙ К
Л М Н О П
Р С Т У Ф
Х Ц Ч Ш Щ
ЪЬ Ы Э Ю Я

 
Форма поиска топонимов
Словарик значений слов
Дополнительные материалы
Заметки по топонимике
Происхождение названий
Феномены топонимов
Топонимические тайны
Теоретические основы
Условия формирования
Лексика топонимов Крыма
Словотворный анализ слов
Топонимический полуостров
Взаимодействие культур
Топомика Крыма (статьи)
Топонимические прогулки - 1
Топонимические прогулки - 2
Топонимические прогулки - 3
Топонимические легенды
Библиографический список
 



Достопримечательности Крыма
-неизвестное об известном-

Судакская крепость в Судаке

Пещерные города Крыма - Эски-Кермен

Чёрное море природа рыбы птицы

 


Вернуться на главную страницу сайта "Киммерия"

© КИММЕРИЯ, 2002-2017 (при использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна)
Итоговая архивная версия словаря не обновляется и обновления не планируются.