начало::02::03::04::окончание
Суть этого "дела" известна благодаря счастливой случайности: в одном из итальянских архивов сохранилась переписка Христофоро ди Негро, последнего солдайского консула, с властями в Кафе и письма его в Геную, протекторам банка Святого Георгия. "Дело братьев Гуаско" - ценнейший источник по истории генуэзских колоний в Крыму, позволяющий зримо представить события и явления далёкого прошлого: откровенно грабительский, паразитический характер самих колоний, остроту социальной борьбы между привилегированной верхушкой и "маленькими людьми без имени", продажность местной администрации.
Документы, относящиеся к делу братьев Гуаско, впервые опубликованы в томе 7 "Актов Лигурийского общества отечественной истории", вышедшем в свет в Генуе в 1879 году. Первый полный перевод из на русский язык помещён в "Очерках истории Сурожа 9-15-го веков" С. А. Секиринского (Симферополь, 1955 год). Перевод документов с латинского на русский, как отмечает его автор С. А. Милицын, был связан с определёнными трудностями, заключавшимися в особенностях так называемой "вульгарной" (то есть, средневековой) латыни, которой тогда пользовалась вся Западная Европа.
"Как известно, - пишет С. А. Милицын, - средневековые схоласты разработали систему приёмов украшения речи. Одним из них являлось синонимическое повторение слов, на которых надо было сосредоточить внимание читателя или слушателя. Талантливые писатели и ораторы достигали этим приёмом некоторого своеобразного эффекта, рядовые же писцы, нотариусы, судьи только осложняли и затемняли им свою речь. Всё сказанное относительно слов сохраняло силу и относительно предложений. Главные мысли излагались дважды, трижды, хотя бы теми же словами, но в других синтаксических построениях. Это стилистическое требование, особенно когда автором был человек, затруднявшийся свести концы с концами в своих конструкциях, очень затемняло текст. Как раз с текстами такого рода нам и пришлось частично встретиться при переводе указанных выше архивных документов, принадлежащих в разных частях разным авторам. Поскольку мы поставили себе задачей следовать возможно ближе к тексту, стиль переводов будет неровным, отражающим особенности авторов оригиналов".
Всего в "деле братьев Гуаско" 22 документа, писанных за период времени с 23 августа 1474 года по 10 января 1475 года. На страницах нашего сайта приводятся тексты документов №№ 1, 3, 5, 6, 7, 8, 14, 19, 20. Перевод с латинского С. А. Милицына.
Бойницы грозного замка Чобан-Куле (братьев ди Гуаско)
Приказ консула Солдайи Христофоро ди Негро
Во имя Христа. 1474 года 27 августа, утром в доме консульства. По приказу достопочтенного господина Христофора ди Негро, достойного консула Солдайи, идите вы, Микаеле ди Сазели, кавалерий (начальник полиции, - прим. пер.) нашего города, и вы: Константино ди Франгисса, Мавродио, Якобо, Кароци, Сколари, Иорихо, Даниеле, аргузии (конные стражники, - прим. пер.) нашего города, ступайте все до единого и направляйтесь в деревню Скути.
Повалите, порубите, сожгите и бесследно уничтожьте виселицы и позорные столбы, которые велели поставить в том месте Андреоло, Теодоро, Деметрио, братья ди Гуаско.
А если Теодоро ди Гуаско или кто-либо из братьев его станут мешать вам исполнить этот приказ, вступать в пререкания с вами или силой сопротивляться вам, то именем достопочтенного господина консула объявите о наложении на него штрафа в размере тысячи сонмов в пользу совета св. Георгия в случае, если он не допустит полного осуществления указанной экзекуции.
О всём, что вами будет сделано во исполнение настоящего приказа, вы должны будете подробно доложить для записи в акты курии (совет консула, а также его канцелярия, - прим. пер.) достопочтенного господина консула.
Сказанное повелел сделать достопочтенный господин консул по долгу службы своей и ради пользы и чести светлейшего совета св. Георгия, ибо те Андреоло, Теодоро и Деметрио посягнули и продолжают посягать на права, которые им не принадлежат, нарушая честь и выгоды светлейшего совета св. Георгия и общины Генуэзской.
--
Постановление консула Христофоро ди Негро о помещике Теодоро ди Гуаско
27 августа 1474 года. По приказу господина Христофоро ди Негро, достойного консула Солдайи, указывается Теодоро ди Гуаско следующее:
Сего числа, в окрестностях селения Тасили, на горе, по которой идёт дорога в деревню Скути, Теодоро ди Гуаско, которого сопровождало примерно сорок человек, имевших при себе оружие и палки, преградил путь кавалерию господина консула и его курии, Микеле ди Сазели, следовавшему с семью консульскими аргузиями: Константино, Мавродио, Якобо, Кароци, Сколари, Иорихо, Даннеле, в деревню Скути для сожжения и уничтожения по приказу господина консула виселиц и позорных столбов, воздвигнутых в том месте, в нарушение законов и статутов высокой общины Генуэзской и светлейшего дома св. Георгия, братьями ди Гуаско: Андреоло, Теодоро, Деметрио. Задержанный таким образом на дороге Микаеле, на допущенный людьми Теодоро к дальнейшему следованию с аргузиями в Скути для исполнения полученного приказа, объявил тому Теодоро именем консула, что на него, Теодоро, будет наложен штраф в тысячу сонмов (мелкая серебряная монета, - прим. пер.), если он не допустит того кавалерия и аргузиев к сожжению и уничтожению тех виселиц и позорных столбов. В ответ на это Теодоро заявил кавалерию и аргузиям, что он не допустил бы и самого консула Солдайи, если бы господин консул пожаловал лично сюда для сожжения и уничтожения виселиц и позорных столбов. Далее он заявил, что он, Теодоро, и братья его не подсудны господину консулу Солдайи, а отвечают только перед светлейшим господином консулом Кафы.
Всё это подробно запротоколировано в актовой книге Солдайской курии по докладу кавалерия и аргузиев. А поэтому предлагается тому Теодоро в течение трёх дней, считая от сегодняшнего числа, предъявить, представить и объяснить в присутствии достопочтенного господина консула все грамоты, соглашения и договоры, которые он по его словам, получил от высокой общины Генуэзской в Генуе или в Кафе, или от светлейшего консула Кафы, по которым он освобождается от подсудности достопочтенному господину консулу Солдайи и от обязанности подчиняться его приказам, так как сам консул считает себя обязанным уважать его привилегии, данные ему высокой общиной Генуэзской или вышестоящими властями, поскольку он обязан действовать по закону и только по закону.
Если же тот Теодоро не выполнит этого, то, по истечении указанного срока, он будет присуждён достопочтенным господином консулом к уплате штрафа в тысячу сонмов, под который он подпал по донесению кавалерия Микаеле и аргузиев, о чём записано в актах курии. Так повелел достопочтенный господин консул по должности своей, поскольку указанный Теодоро совершил преступление и оскорбил магистратскую власть, подняв оружие и палки против светлейшего совета св. Георгия, который здесь представляет господин консул, избранный и утверждённый светлейшим советом с предоставлением ему права суда в отношении лиц, подвластных городу Солдайе.
начало::02::03::04::окончание
на верх страницы::Судакская крепость::Неизвестный Крым::на главную