| ||||
начало::назад::страница_04::дальше В собрании первого отечественного исторического общества — Общества истории и древностей российских при Московском университете (МОИДР), созданного в 1804 г., хранилось письмо князя Федора Щербатова к коменданту крепости Св. Димитрия Ростовского от 2 июля 1772 г. с изложением приказа графа 3. Г. Чернышева, в котором коменданту поручено собранные в Кефе камни с надписями — греческими, генуэзскими, армянскими и турецкими — числом 73 и весом 398 пуд 12 фунтов [6.5 т.] отправить через Таганрог в его имение Ераполец Волоколамского уезда Московской губ. Публикую его текст. «Государь мой! Реэстр отправленным в Таганрог мраморным камням Четвероугольный с латинскими надписями... 2 В мраморных камнях весу пуд[ов] ф[унтов] Генуэзские памятники, хранившиеся в 20 верстах от Волоколамска Московской губ. в усадьбе Ярополец графа Чернышева-Безобразова, только через полтора века издал известный ученый-византинист Ф. И. Щмит (ил. З) [10]. Парковую стену усадьбы украшали мраморный барельеф с рельефным поясным изображением Христа Вседержителя, держащего в левой руке Евангелие, с закладной латинской надписью 1 января 1352 г. консула Готифредо ди Дзоальо, и генуэзская закладная плита с рельефным изображением Богоматери с младенцем, держащим в руках горлицу [11]. Оба барельефа похожи по технике исполнения на памятники из Знаменского-Губайлов а. В том же парке находилась стилизованная мечеть с турецкими закладными плитами и надгробиями ХVI-ХVIII вв., вывезенными из Кефы. После 1917 г. большинство сооружений парка было разобрано местными жителями и использовано в качестве строительного материала. Плита 1352 г., скорее всего, попала в Волоколамский районный краеведческий музей, но после Второй мировой войны была утрачена [12]. Восемь генуэзских плит после 1771 г. по приказу Г. А. Потемкина (1733-1791) были перевезены в северную столицу. Одна из них — строительная плита с армянской надписью, лабарумом, генуэзским крестом и гербом дожа Адорно конца XIV в. — сегодня экспонируется на выставке «Золотоордынский Крым ХIV-ХV вв.» Отдела Востока Государственного Эрмитажа (ил. 4) [13]. Среди вывезенных тогда или позднее памятников оказалось шесть плит — закладная мраморная плита 1342 г. генуэзского консула в Каффе Джованни ди Скаффа (ил. 5-9) [14], мраморная строительная плита с элегией Троице и упоминанием Франческо Сальве 1363 г. (ил. 10-13) [15], известняковые строительные плиты консулов Якопо Спинола де Лукуло 1383 г. (ил. 14-16) [16], Пьетро Газано 1384 г. (ил. 17-21) [17], Гоффредо Вивальди 1389 г. (ил. 22-27)[18], Баттиста Джустиниани 1474 г. [19] (ил. 28-32), часть которых была описана Обри де ла Мотре еще в 1711 г. [20]. Эти надписи были представлены либо императрице Екатерине II, либо уже Павлу I и его жене Марии Федоровне — они хранились в императорском парке (заложен в 1777 г.) и дворце (основан в 1782 г.) в Паловском в 26 вертах от Петербурга [21]. Пять памятников, хранившихся в императорском саду в Павловском, были описаны и срисованы замечательным исследователем Крыма П. И. Кёппеном [22] в 1834 г. (ил. 6-8, 11-12,18-20, 25-26, 29-31), но в то время изданы не были, так как из-за сложности графики надписей ученый не смог их транскрибировать и полностью прочитать [23]. В бумагах Кёппена упомянута также генуэзская латинская надпись, «изсеченная около 1450 г.», хранившаяся на фонтане в саду бывшего обер-прокурора Дурасова в Царском Селе под Петербургом, но ее списка в его бумагах обнаружить не удалось, а следы этой надписи с тех пор затерялись [24]. Тридцать лет спустя надписи из Павловска издал В. Н. Юргевич [25], получивший от заведующего древностями Павловского музея К. К. Люгебиля рисунки гербов и бумажные оттиски надписей. Профессор сумел транскрибировать и перевести эти памятники лапидарного архива Каффы, проиллюстрировав свое исследование литографированными рисунками плит с надписями (ил. 9, 13, 16, 21, 27, 32). «К сожалению, — констатировал В. Н. Юргевич, — ученый наш академик [П. И. Кёппен. — И. Т.] не привел самих надписей, за исключением одной, свидетельствующей о постройке, сделанной в Каффе в 1474 г. консулом Батиста Джюстиниани. Остальные, очевидно, не были им прочитаны, хотя тридцать лет тому назад, во время составления "Крымского сборника", они были в лучшем состоянии, чем в настоящее время...» [26 ]Сохранившиеся рисунки тех же надписей, выполненные П. И. Кёппеном, подтверждают вывод одесского профессора. Еще через 60 лет эти надписи вошли в корпус генуэзских надписей Крыма, подготовленный ленинградским медиевистом Е. Ч. Скржинской (1891-1981) и изданный на французском языке в Генуе Лигурийским обществом отечественной истории [27]. Свод содержит историко-топографический экскурс о торговых факториях Генуи в Тавриде и краткую историю их изучения [28], грамматический очерк всех известных на то время эпиграфических памятников Каффы и уточнение их транскрипций. Книга включает 39 плит 1342-1523 гг. из Каффы, хранившихся в Феодосии, Симферополе, Одессе, Москве, Павловске, Ленинграде. В 1928-1978 гг. Е. Ч. Скржинская готовила рас29 ширенное и дополненное переиздание корпуса на русском языке, оставшееся неосуществленным [29] |
|
Вернуться на главную страницу сайта "Киммерия"
© КИММЕРИЯ, 2002-2017 (при использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна).
|